1 novembre 2013, 16:43
Il y a de cela 20 ans, je me rendais pour la première fois aux Etats-unis. Le couple, chez qui je séjournais, est venu m’accueillir tout naturellement à la sortie d’avion. Ils avaient, pour s’amuser, déployé une grande banderole sur laquelle on pouvait lire: « Welcome to America Stephan Pain » sur deux lignes. Comme ils étaient arrivé en avance, ils n’avaient déroulé qu’une partie de celle-ci afin de se tenir prêt. Les gens qui passaient autour d’eux les regardaient d’un drôle d’air jusqu’au moment où ils comprirent que ce qu’ils laissaient voir étaient les mots: « America Pain », ce qui signifie que « l’Amérique est une souffrance ». Il ne fait pas bon s’afficher comme gauchiste au pays de l’oncle Sam. Pour en finir avec cette anecdote, je n’ai absolument rien compris de ce qu’ils pouvaient bien me raconter à ce moment là, tant mon niveau de compréhension orale était faible et ma fatigue grande.
Comme toute personne qui découvre le Coran, je fus intrigué par les initiales de 29 sourates. J’ai donné ma propre explication pour YS et Khyas. A présent que je me suis mis à l’arabe, je peux avancer sur ce terrain. Lorsque l’on récite les sourates, on sépare les lettres. Or, celles-ci sont écrites attachées. Alif, Lam et Mim, les trois lettres les plus courantes en arabe et qui sont aussi celles que l’on retrouve le plus souvent en tête de sourate sont en réalité écrites pour former le mot « alama ». Voici ce qui signifie ce mot.